Prevod od "ti oprosti" do Brazilski PT


Kako koristiti "ti oprosti" u rečenicama:

Ako sam molila Isusa da ti oprosti, to ne znaèi da ti i ja opraštam.
A gatinha. Não é porque pedi para Jesus te perdoar que eu fiz o mesmo.
Možeš da nazoveš Džonsa i ako bude hteo da ti oprosti... 300$!
Ligue para Jones e peça reembolso.
Ako bog može da ti oprosti, i ako ja mogu da ti oprostim... preostaje samo da oprostiš sama sebi.
Se Deus pode perdoa-Ia, e eu tambem... depende de voce perdoar a si mesma.
Ti oprosti što ti nisam pružio ruku kad te Buchan udario.
Eu sei, Max. Me desculpe por não segurar sua mão quando Buchan te bateu.
Mora da se kaže jednom i to osobi koja može da ti oprosti.
E apenas para a pessoa que pode absolvê-lo.
Pa možeš je pitati da ti oprosti, Stjuarte.
Bem, você poderia pedir a ela pra te perdoar, Stuart.
Cristal svakoga natjera da ti oprosti, vjeruj mi."
"Champanhe faz qualquer um lhe perdoar, pode acreditar."
Ako pretpostavimo da možemo da naðemo tog tvog kreditora, ja planiram da ga ubedim da ti oprosti dug.
Presumindo que consigo encontrar esse seu credor o meu plano é... qual?
Ne, ti oprosti meni što sam pomislio da delimo ista oseæanja.
Não, é você quem deve me perdoar pela tolice de pensar que ambos compartilhávamos os mesmos sentimentos.
I tražiš da ti oprosti što ga nisi imao.
E pede-lhe perdão por não o ter tido.
Neka ti oprosti sve grehe, i oslobodi te patnje.
Talvez ele perdoe todos seus pecados nesta vida, e te liberte do sofrimento.
Doneseš mu ubistvo, i on ti oprosti kameru.
Traz-lhe um homicídio e ele deve perdoar a câmara.
Samo, ne nadaj se da æe dvaput da ti oprosti.
Mas não contaria de ser perdoado duas vezes.
Moli ju da ti oprosti i nastavi dalje!
Não faça isso... implore pelo perdão dela e siga em frente.
Neka svemoguci Bog... ima milosti za tebe i neka ti oprosti tvoje grehove, i neka te Isus Hrist vodi do vecnog zivota.
Que Deus onipotente... tenha piedade de ti e perdoe seus pecados, e que Jesus Cristo possa conduzir-te à vida eterna.
Ubeðen sam da je voljan sve da ti oprosti.
Tenho certeza que ele está disposto a esquecer tudo.
Oprosticeš joj otvaranje racuna i priznaceš joj sve što si ucinio, a onda ceš je moliti da ti oprosti.
Você vai perdoá-la por abrir a conta. Vai confessar tudo que fez e implorar a ela que o perdoe.
Pruži joj priliku da ti oprosti, pa æe moæi da nastavi dalje. - Okej...
Dê a ela uma chance de te perdoar assim ela será capaz de seguir em frente.
Siguran sam da æe Nathan shvatiti da radi po programu da ti oprosti.
Tenho certeza que o Nathan descobrirá que te perdoar
Ako dovedeš dijete i Tragaèa lordu Rahlu, možda ti oprosti ovaj neuspjeh.
Se entregar o bebê e o Seeker para Rahl, talvez ele perdoe seu fracasso!
Šta si uradio i zašto, i jednom kada ti oprosti...
O que você fez e por quê, e assim que ela te perdoar...
Ubiješ nekoga i Bog ti oprosti? -Da.
Mata alguém e Deus o perdoa?
Niko neæe da ti oprosti, kapiraš?
Ninguém vai te perdoar por isso, certo?
Moraš se moliti Bogu da ti oprosti, da ti se Komonin duh vrati u telo.
Deve rezar muito e pedir perdão a Deus... para que o espírito de Komona volte para você.
Èarolija kojom natjeraš nekoga da ti oprosti?
Feitiço que lança em outra pessoa para fazê-la te perdoar?
Reæi æu tvom sinu da ti "oprosti".
Vou informar seu filho que você pediu desculpas.
Kad se sve ovo završi, možda ti oprosti.
Depois que tudo isso acabar... ele pode te perdoar.
Mi verujemo da misli da te vlada voli i da želi da ti oprosti samo ako pustiš vladu u svoje srce.
Bem, acreditamos que ele quis dizer que o governo te ama. E quer te perdoar se deixar o governo entrar no seu coração.
Jedini neoprostivi greh je verovati kako bog ne može da ti oprosti.
O único pecado imperdoável é crer que Deus não pode te perdoar.
Samo Bog može da ti oprosti.
Só Deus pode perdoá-lo. E Ele não irá.
U redu. Ali ako je ona dovoljno luda da ti oprosti, a ti je ponovo prevariš, ja æu da te lovim, da te ubijem i da te ostavim da truneš u porno-tvrðavi.
Beleza, mas se ela for louca o bastante para aceitá-lo de volta e você traí-la novamente, eu vou caçar você, matar, e deixá-lo apodrecer na barraca do sexo.
Ne možeš je natjerati da ti oprosti, ali možeš uèiniti što treba da popraviš stvar sa njom.
Bem, você não pode fazê-la perdoá-lo, mas pode fazer o que for preciso para acertar as coisas com ela.
Pomagaæu ti, ali nju moraš zamoliti da ti oprosti prije nego što je zamoliš za pomoæ.
Estarei aqui para você, certo? Mas... precisa pedir-lhe perdão antes de poder pedir ajuda.
To niko ne može da ti oprosti.
Estas são coisas que ninguém pode perdoar.
A Vi ste mi, tako Bog da ti oprosti, zar ne?
Você está arrependida, então Deus tem que perdoá-la.
Možda, ako ti oprosti tvoje grehe, možda nećeš...
Quem sabe, perdoe seus pecados, quem sabe não...
Kako bi ikad mogla da ti oprosti? Nisam mogao da se izborim s tim, Kler.
Como ela o perdoará? Não consegui me controlar, Claire.
Ako si to ti, želim da te ohrabrim, upravo sada, upravo sada, samo otvori svoje srce i vrlo jednostavno, zamoli Isusa da ti oprosti grehe.
Se esse é você, eu quero encorajá-lo agora, agora, basta abrir o seu coração e de forma muito simples, pedir pra Jesus perdoar seus pecados.
Pomagala sam, kunem se, preklinjala sam ga da ti oprosti.
Queria ajudar, eu juro. Implorei para ele aceitá-la de volta.
Ona misli da nema šta da ti oprosti.
Ela não pensa que tem algo para perdoar.
Onda se moli bogu da ti oprosti, jer ja neæu.
Então reze a Deus para te perdoar, porque eu não perdoo.
Hteo je da ti kažem nešto u fazonu da æete uvek voleti, da te moli da mu se vratiš i da æe nekako da ti oprosti.
Ele queria que eu te falasse: "Eu sempre vou te amar. Por favor, volte."
Molim Boga da ti oprosti to što govoriš.
Que Deus o perdoe por dizer tal coisa!
Kažeš šta si uradila i preko mene, Bog ti oprosti.
Você diz o que fez e, através de mim, o Senhor a perdoa.
On možda ne može da ti oprosti greh, ali nudi ti nešto što je blizu toga.
Posso não conseguir eximi-lo, mas posso oferecer o melhor depois disso.
1.1743128299713s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?